首页 > 百科常识 > 念奴娇姜夔原文及翻译(听念奴娇姜夔,思古之幽情美景)

念奴娇姜夔原文及翻译(听念奴娇姜夔,思古之幽情美景)

听念奴娇姜夔,思古之幽情美景

背景

《念奴娇·赤壁怀古》是历史上著名词人李清照的代表作之一。作者生于宋朝,九岁时随父母北迁至浙江省嘉兴市的岳父杨时敏家里。李清照文才出众,16岁时嫁给同为文人的赵明诚。赵明诚早逝后,李清照成为了寡妇,生活中饱受磨难,但仍坚持诗词创作。

原文及翻译

大江东去,浪淘尽,
千古风流人物。
故垒西边,人道是,
三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,
卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。

大江东去,浪淘尽,
千古风流人物。
故垒西边,人道是,
三国周郎赤壁。
The great river flows eastward, waves washing away,
Time has seen how many talented people have come and gone.
West of the ancient fortress, where people travel,
The Red Cliffs of Zhoulao from the Three Kingdoms are still here.
Broken rocks pierce the sky, the waves beat the shore,
Stirring up thousands of piles of snow.
The landscape is like a painting, for a time many heroes gathered.

分析

《念奴娇·赤壁怀古》的词牌为“满庭芳·怀旧吟”,重点描写三国时期赤壁之战的壮丽景象,并寄托了作者的爱国之情和思乡之情。宋朝是中国历史上政治稳定、文化灿烂的时期,有着很高的地位,而《念奴娇·赤壁怀古》在文学上特别突出,语言优美,景色瑰丽,给读者留下了极为深刻的印象。

词中大江东去,浪淘尽的第一行,犹如人生之苦短,流水之无情,表达了作者的空虚慨叹,寄托了早逝了许多才华横溢之人的情感。千古风流人物,是李清照对历史人物的赞叹,我们读到了历史的底蕴,读到了那些千古的风流人物;故垒西边,表示作者想起了往事缅怀先人;三国周郎赤壁,指的是赤壁之战,决定历史走向的重要战役,历经千年还是那么雄伟;乱石穿空,形容战场的惨烈;惊涛拍岸,是对于水洩不通的描绘;此外还有卷起千堆雪,指的是侵浸山水的奔腾河流所留下的乘风破浪的水动力痕迹,这里是化用为兴;几句下来,意境营造,恰恰是兴于景而发,情于境而生,真正是给了我们非常强烈的视觉冲击。

词中江山如画,是对于山水的瞻仰,时而咏用于美景,时而咏用于历史,很好的诠释了人文景观和自然景观的融为一体,塑造出了婉约派的美学风气。江山如画,传达了深深的思乡之情,表达了对故土的念想。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至:3237157959@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐