首页 > 百科杂谈 > 孙康映雪原文注释翻译(孙康映雪原文注释翻译)

孙康映雪原文注释翻译(孙康映雪原文注释翻译)

孙康映雪原文注释翻译

介绍

“孙康映雪”是一首著名的唐诗,出自唐代女诗人李冶的手笔。这首诗描述了冬天将至,孙康(李冶的情人)要离开她前来投奔的地方。这篇文章将对这首诗的每一句话进行注释和翻译,以帮助读者更好地理解这首经典的唐诗。

正文

第一段:孙康告别的景象

雪花积压衡阳道,
晴川历历汉阳峰。
想君此日怜妾念,
似火如茶润肌肤。

“雪花积压衡阳道”,意思是雪花厚厚地覆盖在衡阳道上,是深冬的特征。\"晴川历历汉阳峰\",这里描绘晴空明月,汉阳山峰清晰可见。此行告别,李冶情深似海,怕孙康无法记起自己。晴川取“晴空”之意,历历为“清晰,明亮”的含义。突然间视线中的汉阳山峰犹如能通过空气直达心中,形象逼真,与“晴川历历”相连,给人留下深刻印象。

“想君此日怜妾念,
似火如茶润肌肤”,妾指的是李冶自己,她觉得孙康今天一定很想念她,比之火与茶,令人感到肌肤都被温暖润泽了。

第二段:李冶内心的挣扎

呵手试茶苦,
道心知味香。
愿君多采撷,
此物最相思。

这一段首先描述了李冶在离别前以茶炼心的情形。她用手试了试茶,感到茶叶的苦涩,深深挣扎,但她的“道心”却清楚知道这个举动削弱了她的情绪。这句话可以理解为“即使酸苦难受,道心还是能够品味到其中的美好”。接着,她说希望孙康在别处多多收集这种茶,因为这种茶是最能表达相思之情的。

第三段:离别时的难过

今日相思坐凄然,
倚床无言独向斜。
谁道海棠依旧笑,
零丝落絮缤纷下。

这一段描写的是离别时的心情,李冶因为思念孙康而心情郁闷,独自坐着感伤。她躺在床上,无话可说,一个人难过地倾斜躯体。此时,她看到窗外的海棠花仍然含笑盛开,不禁感叹时光易逝,纷飞的雪花随着风飘落。

这首诗是唐代女诗人李冶的自序诗,表达了她对离别的思念和不舍之情。通过对每一句话的注释和翻译,我们更能深入的了解这首诗的真正意义和内涵,也更能欣赏其中的艺术之美。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至:3237157959@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐